<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: &#8220;MINHA INDIGNAÇÃO&#8221;</title>
	<atom:link href="http://www.castagnamaia.com.br/blog2/2010/01/minha-indignacao/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.castagnamaia.com.br/blog2/2010/01/minha-indignacao/</link>
	<description>O primeiro blog de escritório de Advocacia no Brasil</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 19:02:19 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>Por: Edelweiss Cutrim</title>
		<link>http://www.castagnamaia.com.br/blog2/2010/01/minha-indignacao/comment-page-1/#comment-4269</link>
		<dc:creator>Edelweiss Cutrim</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 19:54:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.castagnamaia.com.br/blog2/?p=1636#comment-4269</guid>
		<description>Olá amigos, sei verdadeiramente que o tema &quot;estrangeirismo&quot; é polêmico. Alguns são contra, outros a favor e outros extremamente radicais. Eu estou mais para &quot;contra&quot;, quando dificulta a vida do brasileiro, quando puramente passa a idéia de status e não acrescenta nenhuma utilidade ao povo ou a Nação. 
João Leopoldo concordo com você em relação a Globalização, essa máquina de moer vidas. Grandes empresas ou multinacionais que se instalam em nossas terras, não utilizam mão-de-obra local, argumentando não serem qualificados para a função, buscam fora o que com certeza temos aqui. Seria conveniente oportunizar lapidamento da demanda existente, mas para as empresas não dá status. É comum vermos nortistas e nordestinos brasileiros sendo preteridos em função da super proteção daqueles bem favorecidos ou que têm experiências em outros países.O que mais me agride, é que nos empurram movimentos, costumes, condicionamentos estrangeiros e por força da &quot;globalização de idéias&quot; temos que aceitar e substituir até nossos valores morais, espirituais, culturais por importações nada convenientes aos padões pessoais. Enquanto isso, há recorde de desemprego.
 Reconheço que a oferta de produtos estrangeiros no mercado nacional força a baixa de preço daqueles produzidos no Brasil, aparentemente lucramos com isso, sorte nossa se não precisarmos fazer uso do certificado de garantia ou de reposição de peças. O conhecimento de outros idiomas é até salutar, exercita a memória e poderemos precisar dele para comunicação. Só não concordo é com a substituição de palavras pertencentes a nossa língua por palavras estrangeiras. inadequações de termos de tantos idiomas no nosso dia-a dia.  Qual o verdadeiro sentido em trocar a palavra intervalo por coffe-break? Um dos pais da filosofia analítica LUDWIG WITTGENSTEIN dizia o seguinte: Os limites da minha linguagem denotam os limites do meu mundo. Concordo com ele em aumentarmos nossos conhecimentos para melhor comunicação com o mundo. portanto só temos que ter cuidado para não entregarmos o que é nosso por displicencia ou confiar demais.

JC Bolognese:

Quanta gentileza a sua. Obrigada pela letra da música Edelweiss.  Certa vez ganhei de um padre alemão a flôr Edelweiss. Tenho o CD com a música  da Noviça Rebelde.
Obrigada também pelo seu comentário, no seu caso foi propício estudar o inglês tentando um desenvolvimento intelectual e mais tarde por força da função, era o ideal. Acho inaceitavel a exigencia de línguas estrangeiras em funções que não tem aplicabilidade prática, mas entendo que as trocas de conhecimentos entre países devem acontecer, para respeitabilidade entre povos e possíveis comercializações, mas não a substituição da língua e valores culturais.
 De fato já chegou-se ao cúmulo de vermos tantas pérolas no uso da nossa língua e a tendencia é os livros da gramática portuguesa darem espaços para os estrangeiros, em consequencia: novas pérolas virão. 
Os usos e costumes da língua sofrem modificações, mas certamente algumas não são oficializadas e sim, se incorporam no linguajar do povo. Veja bem, aprendemos na escola a colocação do verbo (voltamos) no presente do indicativo - 1ª pessoa -plural e (voltaremos) futuro do indicativo - 1ª pessoa do plural. No entanto, numa perspectiva de futuro a nossa linda  e competente Fátima Bernardes do Jornal Nacional, só fala: nós voltamos daqui a pouco. O certo seria dizer: Voltaremos daqui a pouco.

Pois é, veja que contradição, eu que adoraria ser chamada de Maria e aprecio tudo que faz parte das raízes do nosso Brasil, recebí dos meus pais um nome alemão, isto pelo fato da minha mãe também chamar-se Edelweiss, talvez por isso, goste muito do meu nome.

Agora vamos pedir a DEUS que o parto AERUS conclua logo, pois a criança está prestes a morrer enforcada pelo cordão umbilical.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá amigos, sei verdadeiramente que o tema &#8220;estrangeirismo&#8221; é polêmico. Alguns são contra, outros a favor e outros extremamente radicais. Eu estou mais para &#8220;contra&#8221;, quando dificulta a vida do brasileiro, quando puramente passa a idéia de status e não acrescenta nenhuma utilidade ao povo ou a Nação.<br />
João Leopoldo concordo com você em relação a Globalização, essa máquina de moer vidas. Grandes empresas ou multinacionais que se instalam em nossas terras, não utilizam mão-de-obra local, argumentando não serem qualificados para a função, buscam fora o que com certeza temos aqui. Seria conveniente oportunizar lapidamento da demanda existente, mas para as empresas não dá status. É comum vermos nortistas e nordestinos brasileiros sendo preteridos em função da super proteção daqueles bem favorecidos ou que têm experiências em outros países.O que mais me agride, é que nos empurram movimentos, costumes, condicionamentos estrangeiros e por força da &#8220;globalização de idéias&#8221; temos que aceitar e substituir até nossos valores morais, espirituais, culturais por importações nada convenientes aos padões pessoais. Enquanto isso, há recorde de desemprego.<br />
 Reconheço que a oferta de produtos estrangeiros no mercado nacional força a baixa de preço daqueles produzidos no Brasil, aparentemente lucramos com isso, sorte nossa se não precisarmos fazer uso do certificado de garantia ou de reposição de peças. O conhecimento de outros idiomas é até salutar, exercita a memória e poderemos precisar dele para comunicação. Só não concordo é com a substituição de palavras pertencentes a nossa língua por palavras estrangeiras. inadequações de termos de tantos idiomas no nosso dia-a dia.  Qual o verdadeiro sentido em trocar a palavra intervalo por coffe-break? Um dos pais da filosofia analítica LUDWIG WITTGENSTEIN dizia o seguinte: Os limites da minha linguagem denotam os limites do meu mundo. Concordo com ele em aumentarmos nossos conhecimentos para melhor comunicação com o mundo. portanto só temos que ter cuidado para não entregarmos o que é nosso por displicencia ou confiar demais.</p>
<p>JC Bolognese:</p>
<p>Quanta gentileza a sua. Obrigada pela letra da música Edelweiss.  Certa vez ganhei de um padre alemão a flôr Edelweiss. Tenho o CD com a música  da Noviça Rebelde.<br />
Obrigada também pelo seu comentário, no seu caso foi propício estudar o inglês tentando um desenvolvimento intelectual e mais tarde por força da função, era o ideal. Acho inaceitavel a exigencia de línguas estrangeiras em funções que não tem aplicabilidade prática, mas entendo que as trocas de conhecimentos entre países devem acontecer, para respeitabilidade entre povos e possíveis comercializações, mas não a substituição da língua e valores culturais.<br />
 De fato já chegou-se ao cúmulo de vermos tantas pérolas no uso da nossa língua e a tendencia é os livros da gramática portuguesa darem espaços para os estrangeiros, em consequencia: novas pérolas virão.<br />
Os usos e costumes da língua sofrem modificações, mas certamente algumas não são oficializadas e sim, se incorporam no linguajar do povo. Veja bem, aprendemos na escola a colocação do verbo (voltamos) no presente do indicativo &#8211; 1ª pessoa -plural e (voltaremos) futuro do indicativo &#8211; 1ª pessoa do plural. No entanto, numa perspectiva de futuro a nossa linda  e competente Fátima Bernardes do Jornal Nacional, só fala: nós voltamos daqui a pouco. O certo seria dizer: Voltaremos daqui a pouco.</p>
<p>Pois é, veja que contradição, eu que adoraria ser chamada de Maria e aprecio tudo que faz parte das raízes do nosso Brasil, recebí dos meus pais um nome alemão, isto pelo fato da minha mãe também chamar-se Edelweiss, talvez por isso, goste muito do meu nome.</p>
<p>Agora vamos pedir a DEUS que o parto AERUS conclua logo, pois a criança está prestes a morrer enforcada pelo cordão umbilical.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: JC BOLOGNESE</title>
		<link>http://www.castagnamaia.com.br/blog2/2010/01/minha-indignacao/comment-page-1/#comment-4261</link>
		<dc:creator>JC BOLOGNESE</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 02:35:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.castagnamaia.com.br/blog2/?p=1636#comment-4261</guid>
		<description>Prezada Edelweiss,

Devo ao inglês a profissão que me manteve por trinta anos e me deu uma aposentadoria que foi roubada com a conivência de gente que detesta inglês. Antes de voar na Varig, fui metalúrgico em fábrica de carros em São Bernardo do Campo e estudava inglês, em vez de ir para o sindicato. Sem pai e com mãe lavadeira e analfabeta, do ponto de vista da esperteza de resultados, talvez eu tenha feito tudo errado....mas tenho a consciência tranquila. Existe uma diferença oceânica entre aprender inglês, alemão, francês.....javanês...., com o propósito de evoluir na vida em oposição a &quot;macaquear&quot; inglês em vitrines de shoppings com &quot;sales&quot;, &quot;off&quot;, &quot;outlet&quot; etc. Mas ainda assim, não é o uso bom ou ruim de idioma estrangeiro que agride a nacionalidade. Você já viu algumas resposta de provas do ENEM? Uma das perólas lá: &quot;A bacia amazônica é formada de várias bacias esferográficas&quot; É preciso que aprendamos nosso idioma e o cultivemos com a ferramenta fundamental: A leitura. 
Seu lindo nome (estrangeiro) é o nome da flôr símbolo da Áustria. Em 1965, quando eu era metalúrgico e estudava inglês, um lindo filme &quot;A Noviça Rebelde&quot; (The Sound of Music) ganhou 5 Oscars. Uma de suas mais lindas músicas (americana, não alemã) é &quot;Edelweiss&quot;.  Abaixo no Youtube, mais abaixo, as letras em alemão, inglês e português. 

Abraço
JCB 


Edelweiss - The Sound of Music - Wiener Sangerknaben



http://www.youtube.com/watch?v=CxgKydtWjRg

ALEMÃO 

Musica: Richard Rodgers
Text: Oscar Hammerstein II
Deutsch: Desconhecido

Edelweiß, Edelweiß,
Du grüßt mich jeden Morgen,
Sehe ich dich,
Freue ich mich,
Und vergess&#039; meine Sorgen.
Schmücke das Heimatland,
Schön und weiß,
Blühest wie die Sterne.
Edelweiß, Edelweiß,
Ach, ich hab dich so gerne.

 ENGLISH 

Music: Richard Rodgers
Lyrics: Oscar Hammerstein II
Musical: &quot;The Sound of Music&quot;

Edelweiss, Edelweiss
Every morning you greet me
Small and white,
clean and bright
You look happy to meet me.
Blossom of snow
may you bloom and grow,
Bloom and grow forever.
Edelweiss, Edelweiss
Bless my homeland forever.


 Edelweiss
Edelweiss
Toda manhã você me cumprimenta
Pequena e Branca
Clara e Brilhante
Você parece feliz por me encontrar

Floco de neve
Que você possa desabrochar e crescer
Desabrochar e crescer pra sempre
Edelweiss
Edelweiss
Abençoe a minha terra pra sempre.

Instrumental

Floco de neve
Que você possa desabrochar e crescer
Desabrochar e crescer pra sempre
Edelweiss
Edelweiss
Abençoe a minha terra pra sempre.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Prezada Edelweiss,</p>
<p>Devo ao inglês a profissão que me manteve por trinta anos e me deu uma aposentadoria que foi roubada com a conivência de gente que detesta inglês. Antes de voar na Varig, fui metalúrgico em fábrica de carros em São Bernardo do Campo e estudava inglês, em vez de ir para o sindicato. Sem pai e com mãe lavadeira e analfabeta, do ponto de vista da esperteza de resultados, talvez eu tenha feito tudo errado&#8230;.mas tenho a consciência tranquila. Existe uma diferença oceânica entre aprender inglês, alemão, francês&#8230;..javanês&#8230;., com o propósito de evoluir na vida em oposição a &#8220;macaquear&#8221; inglês em vitrines de shoppings com &#8220;sales&#8221;, &#8220;off&#8221;, &#8220;outlet&#8221; etc. Mas ainda assim, não é o uso bom ou ruim de idioma estrangeiro que agride a nacionalidade. Você já viu algumas resposta de provas do ENEM? Uma das perólas lá: &#8220;A bacia amazônica é formada de várias bacias esferográficas&#8221; É preciso que aprendamos nosso idioma e o cultivemos com a ferramenta fundamental: A leitura.<br />
Seu lindo nome (estrangeiro) é o nome da flôr símbolo da Áustria. Em 1965, quando eu era metalúrgico e estudava inglês, um lindo filme &#8220;A Noviça Rebelde&#8221; (The Sound of Music) ganhou 5 Oscars. Uma de suas mais lindas músicas (americana, não alemã) é &#8220;Edelweiss&#8221;.  Abaixo no Youtube, mais abaixo, as letras em alemão, inglês e português. </p>
<p>Abraço<br />
JCB </p>
<p>Edelweiss &#8211; The Sound of Music &#8211; Wiener Sangerknaben</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=CxgKydtWjRg" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=CxgKydtWjRg</a></p>
<p>ALEMÃO </p>
<p>Musica: Richard Rodgers<br />
Text: Oscar Hammerstein II<br />
Deutsch: Desconhecido</p>
<p>Edelweiß, Edelweiß,<br />
Du grüßt mich jeden Morgen,<br />
Sehe ich dich,<br />
Freue ich mich,<br />
Und vergess&#8217; meine Sorgen.<br />
Schmücke das Heimatland,<br />
Schön und weiß,<br />
Blühest wie die Sterne.<br />
Edelweiß, Edelweiß,<br />
Ach, ich hab dich so gerne.</p>
<p> ENGLISH </p>
<p>Music: Richard Rodgers<br />
Lyrics: Oscar Hammerstein II<br />
Musical: &#8220;The Sound of Music&#8221;</p>
<p>Edelweiss, Edelweiss<br />
Every morning you greet me<br />
Small and white,<br />
clean and bright<br />
You look happy to meet me.<br />
Blossom of snow<br />
may you bloom and grow,<br />
Bloom and grow forever.<br />
Edelweiss, Edelweiss<br />
Bless my homeland forever.</p>
<p> Edelweiss<br />
Edelweiss<br />
Toda manhã você me cumprimenta<br />
Pequena e Branca<br />
Clara e Brilhante<br />
Você parece feliz por me encontrar</p>
<p>Floco de neve<br />
Que você possa desabrochar e crescer<br />
Desabrochar e crescer pra sempre<br />
Edelweiss<br />
Edelweiss<br />
Abençoe a minha terra pra sempre.</p>
<p>Instrumental</p>
<p>Floco de neve<br />
Que você possa desabrochar e crescer<br />
Desabrochar e crescer pra sempre<br />
Edelweiss<br />
Edelweiss<br />
Abençoe a minha terra pra sempre.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: João Leopoldo</title>
		<link>http://www.castagnamaia.com.br/blog2/2010/01/minha-indignacao/comment-page-1/#comment-4239</link>
		<dc:creator>João Leopoldo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 23:48:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.castagnamaia.com.br/blog2/?p=1636#comment-4239</guid>
		<description>Boa noite a todos,
cada um tem sua maneira de ver as coisas. Eu tive a oportunidade de conhecer vários paises mundo a fora, por conta da minha profissão. Eu particularmente pensava a mesma coisa antes de conhecer os mais diversos lugares, culturas e seus povos e quase todos não dão a mínima para o &quot;inglesismo&quot; (com exceção da França que se nega em falar ingles), se é que existe esta palavra. Os valores pelo mundo são outros, valor moral, valor cultural, valor da família e por aí a fora e creio que são estes valores que temos que correr atrás, são estes os valores que estão sendo deturpados no nosso país. A Globalização é que está contribuindo para que tudo isso ocorra de maneira rápida e pouco tempo temos para nos adaptar. A língua inglesa é a comunicação internacional, pois é a mais fácil de aprender a nível mundial. O Sr  Ludwik Lejzer Zamenhof tentou o Esperanto para que fosse a linguagem internacional, muitos falam em Esperanto (até eu tentei estudar, mas achei super difícil), mas não conseguiu colocar. 
O Brasil é uma grande nação e temos aqui várias etnias que fazem diversas maneiras de expressão de norte a sul. 
Portanto, vamos nos ater em recuperar nossos valores perdidos porque tentar mudar o modismo da Globalização será quase impossível. 
O texto abaixo foi tirado da internet.


&quot;...Prós e Contras da Globalização
A abertura da economia e a Globalização são processos irreversíveis, que nos atingem no dia-a-dia das formas mais variadas e temos de aprender a conviver com isso, porque existem mudanças positivas para o nosso cotidiano e mudanças que estão tornando a vida de muita gente mais difícil. Um dos efeitos negativos do intercâmbio maior entre os diversos países do mundo, é o desemprego que, no Brasil, vem batendo um recorde atrás do outro. 

No caso brasileiro, a abertura foi ponto fundamental no combate à inflação e para a modernização da economia com a entrada de produtos importados, o consumidor foi beneficiado: podemos contar com produtos importados mais baratos e de melhor qualidade e essa oferta maior ampliou também a disponibilidade de produtos nacionais com preços menores e mais qualidade. É o que vemos em vários setores, como eletrodomésticos, carros, roupas, cosméticos e em serviços, como lavanderias, locadoras de vídeo e restaurantes. A opção de escolha que temos hoje é muito maior. 

Mas a necessidade de modernização e de aumento da competitividade das empresas produziu um efeito muito negativo, que foi o desemprego. Para reduzir custos e poder baixar os preços, as empresas tiveram de aprender a produzir mais com menos gente. Incorporavam novas tecnologias e máquinas. O trabalhador perdeu espaço e esse é um dos grandes desafios que, não só o Brasil, mas algumas das principais economias do mundo têm hoje pela frente: crescer o suficiente para absorver a mão-de-obra disponível no mercado, além disso, houve o aumento da distância e da dependência tecnológica dos países periféricos em relação aos desenvolvidos...&quot;
Quero deixar claro, que gostaria também que tudo fosse brasileiro e que a língua internacional fosse a nossa... falar em inglês é um saco, masss.
Grande abraço a todos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boa noite a todos,<br />
cada um tem sua maneira de ver as coisas. Eu tive a oportunidade de conhecer vários paises mundo a fora, por conta da minha profissão. Eu particularmente pensava a mesma coisa antes de conhecer os mais diversos lugares, culturas e seus povos e quase todos não dão a mínima para o &#8220;inglesismo&#8221; (com exceção da França que se nega em falar ingles), se é que existe esta palavra. Os valores pelo mundo são outros, valor moral, valor cultural, valor da família e por aí a fora e creio que são estes valores que temos que correr atrás, são estes os valores que estão sendo deturpados no nosso país. A Globalização é que está contribuindo para que tudo isso ocorra de maneira rápida e pouco tempo temos para nos adaptar. A língua inglesa é a comunicação internacional, pois é a mais fácil de aprender a nível mundial. O Sr  Ludwik Lejzer Zamenhof tentou o Esperanto para que fosse a linguagem internacional, muitos falam em Esperanto (até eu tentei estudar, mas achei super difícil), mas não conseguiu colocar.<br />
O Brasil é uma grande nação e temos aqui várias etnias que fazem diversas maneiras de expressão de norte a sul.<br />
Portanto, vamos nos ater em recuperar nossos valores perdidos porque tentar mudar o modismo da Globalização será quase impossível.<br />
O texto abaixo foi tirado da internet.</p>
<p>&#8220;&#8230;Prós e Contras da Globalização<br />
A abertura da economia e a Globalização são processos irreversíveis, que nos atingem no dia-a-dia das formas mais variadas e temos de aprender a conviver com isso, porque existem mudanças positivas para o nosso cotidiano e mudanças que estão tornando a vida de muita gente mais difícil. Um dos efeitos negativos do intercâmbio maior entre os diversos países do mundo, é o desemprego que, no Brasil, vem batendo um recorde atrás do outro. </p>
<p>No caso brasileiro, a abertura foi ponto fundamental no combate à inflação e para a modernização da economia com a entrada de produtos importados, o consumidor foi beneficiado: podemos contar com produtos importados mais baratos e de melhor qualidade e essa oferta maior ampliou também a disponibilidade de produtos nacionais com preços menores e mais qualidade. É o que vemos em vários setores, como eletrodomésticos, carros, roupas, cosméticos e em serviços, como lavanderias, locadoras de vídeo e restaurantes. A opção de escolha que temos hoje é muito maior. </p>
<p>Mas a necessidade de modernização e de aumento da competitividade das empresas produziu um efeito muito negativo, que foi o desemprego. Para reduzir custos e poder baixar os preços, as empresas tiveram de aprender a produzir mais com menos gente. Incorporavam novas tecnologias e máquinas. O trabalhador perdeu espaço e esse é um dos grandes desafios que, não só o Brasil, mas algumas das principais economias do mundo têm hoje pela frente: crescer o suficiente para absorver a mão-de-obra disponível no mercado, além disso, houve o aumento da distância e da dependência tecnológica dos países periféricos em relação aos desenvolvidos&#8230;&#8221;<br />
Quero deixar claro, que gostaria também que tudo fosse brasileiro e que a língua internacional fosse a nossa&#8230; falar em inglês é um saco, masss.<br />
Grande abraço a todos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

